So in one of my usual visits to the Mario Wiki, I came across the fact that it seemed pretty lacking in Japanese terms for this Twycross-born collectathon. So using Japanese source including the even more accurate Japanese Wikipedia, I went and compiled some of the Enemy names:
English name (Kana/Romaji)[Translation] red if different, blue if conjectural
Kremling Kreeps
Kritter (クリッター/Kuritta-) [Kritter]
Klap Trap (クラップトラップ/Kurapputorappu) [Klap Trap]
Klump (クランプ/Kuranpu) [Klump]
Klobber (クロバー/Kuroba-) [Klobber]
Kaboom (カブーン/Kabu-n) [Kaboom]
Krash (クラッシュ/Kurasshu)[Krash]
Kosha(クラッバ/Kurabba)[Klubba]
Toy Kritter(クランク/Kuranku)[Klank]
"ghost Kremlings"(クリーパ/Kuri-ppa)[Kreeper]
"mushroom Kremlings"(クルーム/Kuru-mu)[Kroom]
"bone Kremlings"(クリプト/Kuripto)[Krypt]
Resident Demon (デーモン/De-mon)[Daemon]
guards in Stealthy Snoop (警備員/Anchisukiru) [Security Guard]
Kasplat (カスプラット/Kasupuratto)[Kasplat]
Krusha (クラッシャ/Kurassha)[Krusha]
B. Locker (ブロッカー/Burokka-)[Blocker]
Terrafirma Tuffies
Gnawty (ノーティ/No-ti)[Gnawty]
Zinger (ジンガー/Jinga-)[Zinger]
"robot Zingers" (ブーザー/Bu-za-) [Buzzer]
"Bat" (フリップフラップ/Furippufurappu) [Flip-Flap]
Sir Domino (ドーモ/Do-mo) [Domo]
Mr. Dice (クーブ/Ku-bu) [Cube]
Ruler (笛/Fue) [Whistle]
"tomatoes terrorizing the worm (巨大トマト/Kyoudai Tomato) [Giant Tomato]
"Ghost Book" (チイト/Chiito)[Cheato]
Krosshair (照準/Shōjun)[Aiming Sight]
Fireball (火の玉/Hi no Tama)[Fireball]
Flies in bonus games (ハエ/Hae) [Fly]
Seafaring Scalawags
Shuri (シュリ/Shuri)
"Shuris with whips" (スキュービ/Sukyu-bi) [Scubi]
Pufftup (パフタップ/Pafutappu) [Pufftup]
"Clams" (アコヤ貝/Akoya kai)[Pearl Oyster]
Big Bad Bosses
Army Dillo (アーミィ・ジロー/A-mi- Jiro-) [Army Dillo]
Dogadon (ドガドン/Dogadon)
Mad Jack (マッド・ジャック/Maddo Jyakku) [Mad Jack ]
Pufftoss (パフトス/Pafutosu) [Pufftoss]
King Kut Out (キング・カットアウト/Kingu Katto Auto) [King Kut Out ]
Giant Spider (巨大蜘蛛/Kyodai Kumo) [Giant Spider]
King K. Rool (キングクルール/Kingu Kuru-ru) [King K. Rool]
Area Allies
Llama (ラーマ/Ra-ma) [Llama]
Necky (タカ/Taka) [Hawk]
Racing Beetle (スライディングビートル/Suraidingu Bi-toru) [Sliding Beetle]
Toy car (レーシングカー/Rēshingukā) [Racing Car]
Mermaid (人魚姫/Ningyo Hime) [ Mermaid]
Clapper (アザラシ/Azarashi) [Seal]
Apple Worm (青虫/Aomushi) [Budworm]
Rabbit (ウサギ/Usagi) [Rabbit]
Beanstalk (巨大植物/Kyodai shokubutsu) [Giant Plant]
Owl (フクロウ/Fukurou) [Owl]
Ice Creature (氷のカボチャ/Kōri no kabocha) [Frozen Pumpkin]
Animal Buddies
Rambi (ランビ/Ranbi) [Rambi]
Squawks (スコークス/Sukōkusu) [Squawks]
Enguarde (エンガード/Engādo) [Enguarde]
Lightfish (グリマー/Gurimā) [Glimmer]
Local Islanders
Snide (スナイド/Sunaido)[Snide]
Troff 'n Scoff (トローフとスコーフ/Toro-fu to Suko-fu) (Troff and Scoff)
K. Lumsy (クランジー/Kuranjī)[Clumsy] This translation says that K. Lumsy is K. Rool's bastard brother
Banana Fairy (バナナフェアリー/Banana Feari-) [Banana Fairy]
Kong Family
Funky Kong (ファンキーコング/Fankī Kongu)
Candy Kong (キャンディーコング/Kyandī Kongu)
Wrinkly Kong (リンクリーコング/Rinkurī Kongu)
Cranky Kong (クランキーコング/Kurankī Kongu)
Chunky Kong (チャンキーコング/Chankī Kongu)
Lanky Kong (ランキーコング/Rankī Kongu)
Tiny Kong (タイニーコング/Tainī Kongu)
Diddy Kong (ディディーコング/Didī Kongu)
Donkey Kong (ドンキーコング/Donkī Kongu)